8.09.2009

ABATE DE VEÍCULOS EM FIM DE VIDA (Português de Portugal)

O site português "Portal do Cidadão" comenta a nova lei de incentivo ao "abate de veículos em fim de vida". Isso, no mínimo, seria mais uma piada por aqui.

Em alguns sites de tradutores do Brasil (com a participação também de portugueses) foi comentado que os portugueses não estão aceitando as últimas mudanças na ortografia.

Realmente, as diferenças linguísticas entre as duas nações são profundas. Seria o caso de um grito de independência também em relação ao idioma?