To give sanction or support to; tolerate or approve: The college administration will not countenance cheating or plagiarism.
• To lend supportive approval to: encourage, favor, smile on (or upon). See support/oppose.
• To be favorably disposed toward: approve, favor, hold with. Informal go for. Idioms: take kindly to. See praise/blame.
This is a danger we will not countenance. = Este é um risco com que não contemporizamos.
The time has come now to countenance a qualitatively different policy response. = Chegou a altura de sancionar uma resposta política qualitativamente diferente.
We will not countenance quick profits for the companies at the expense of employees and quality. = Não iremos aceitar os lucros rápidos dos fornecedores privados à custa dos empregados e da qualidade dos serviços postais.
We cannot countenance any form of harmonization which would have the effect of curtailing their rights or of reducing their income. = Em caso algum aceitamos que a harmonização constitua um instrumento de redução dos seus direitos e dos seu rendimentos.
This is why I cannot countenance leaving open-ended the possibility of an even higher percentage of European Union GDP being committed to cohesion policies. = É por isso que não posso sancionar a possibilidade de deixar em aberto que uma percentagem ainda mais elevada do PIB da UE seja destinada a políticas de coesão.
It is outrageous that the EU's farmers cannot countenance such imports when they themselves each year pump 8.8 million tons of EU-subsidised sugar out onto the world market. = É inadmissível que os agricultores da UE não possam concordar com esta importação, quando eles próprios lançam 8,8 milhões de toneladas de açúcar, produzido com auxílio da UE, no mercado mundial.
Unless we are prepared to countenance a crisis within EU institutions = A menos que estejamos dispostos a aceitar uma crise dentro das instituições da UE.
Fonte: Linguee et al