A faixa em letras garrafais dizia:
Mercadorias
ABANDONO
Seria um leilão de mercadorias abandonadas, confiscadas, perdidas? De perto lia-se: Edifício Bolsa de Mercadorias
TREINO DE ABANDONO
Abandono? O prédio até parece bem cuidadinho... Aí caiu a ficha: Treino de Evacuação (e para evitar piadinhas, usaram um eufemismo: ”Abandono”)A fire drill is a method of practicing the evacuation of a building for a fire or other emergency. Generally, the emergency system (usually an alarm) is activated and the building is evacuated as though a real fire had occurred. Usually, the time it takes to evacuate is measured to ensure that it occurs within a reasonable length of time.
TREINO DE ABANDONO = TREINO DE EVACUAÇÃO = FIRE DRILL
Outros eufemismos:
colaboradores = funcionários = associates
secretária do lar = empregada doméstica = maid
differently abled, physically challenged/disabled: These rather awkward euphemisms for “disabled” have attracted widespread scorn and mockery. They have achieved some limited currency, but it’s generally safer to use “disabled.”
differently abled, physically challenged/disabled: These rather awkward euphemisms for “disabled” have attracted widespread scorn and mockery. They have achieved some limited currency, but it’s generally safer to use “disabled.”